Προγράμματα και online για επεξεργασία, μετάφραση, κατέβασμα και συγχρονισμό υποτίτλων
Μεταφράστε online ή με πρόγραμμα υπότιτλους. Το άρθρο δημιουργήθηκε για εκπαιδευτικούς σκοπούς.
!Απενεργοποιήστε την επεκτάσεις τύπου Adblock για να μεταφερθείτε στις σελίδες.
Translate Subtitles - Subtitles Translator
Από τους καλύτερους μεταφραστές υπότιτλων online
Πολύ καλός επίσης και αυτός.
Προγράμματα για επεξεργασία και συγχρονισμό και μετάφραση υποτίτλων.
Subtitle Edit
Προγράμματα για επεξεργασία και συγχρονισμό και μετάφραση υποτίτλων.
Subtitle Edit
Υπάρχουν πολλές δυνατότητες που μπορείτε να κάνετε με αυτό το πρόγραμμα επεξεργασίας υπότιτλων ανοικτού κώδικα, συγχρονισμός υπότιτλων, μετάφραση με το Google Translate ή του Microsoft Bing Translate και δημιουργία νέων υπότιτλων, ορθογραφικός έλεγχος. Είναι εύχρηστο το περιβάλλον εργασίας του δεν θα σας δυσκολέψει καθόλου. Με πάνω από 20 τύπους αρχείων υπότιτλων με τους οποίους μπορείτε να μετατρέψετε από έναν τύπου αρχείου στον άλλο. Ακόμη κάνει εισαγωγή υπότιτλων από DVD ή από αρχεία με ενσωματωμένους υπότιτλους.
Subtitle Workshop 6.00b
Ένα από τα καλύτερα εργαλεία για τη διαχείριση των υποτίτλων. Υποστηρίζει όλους τους τύπους αρχείων.
Jubler
Ένα από τα καλύτερα εργαλεία για τη διαχείριση των υποτίτλων. Υποστηρίζει όλους τους τύπους αρχείων.
Jubler
To Jubler μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία νέων υπότιτλων καθώς μπορεί και να τους διορθώσει να τους βελτιώσετε να τους μετασχηματίσει. Όπως και το Workshop το Jubler επίσης να υποστηρίζει όλες τις μορφές των υπότιτλων είναι ένας δωρεάν editor σχετικά με τους υπότιτλους.Πριν αποθήκευση τους υπότιτλους μπορείτε να ελέγξετε τους υπότιτλους χρησιμοποιώντας MPlayer. Jubler μπορεί να λειτουργήσει σε Windows, Mac και Linux.
SubMagic
Το SubMagic είναι ένα εύχρηστο πρόγραμμα που μπορείτε να μετατρέψετε, να επεξεργαστείτε να συγχρονίσετε και να δημιουργήσετε υπότιτλους ταινιών.Μπορεί να βρεί διάφορα προβλήματα που μπορειτε να τα διορθώσετε επίσης περιλαμβάνει μετατροπή NTSC σε PAL και αντίστροφα και χρησιμοποίηση ρυθμιζόμενων τύπων γραμματοσειρών.
Ένα από τα καλύτερα εργαλεία για τη διαχείριση των υποτίτλων. Υποστηρίζει όλους τους τύπους αρχείων.
SRTWiz
Πρόκειται για ένα εργαλείο επιδιόρθωσης .srt υποτίτλων. Μπορεί να κάνει rebuild στο αρχείο και να εξαφανίσει κοινά προβλήματα και "σπασίματα" χρησιμοποιώντας έξυπνους αλγόριθμους. Είναι εύκολο στη χρήση, υποστηρίζει drag 'n drop. Επίσης έχει αυτόματο backup στο αρχείο που χρησιμοποιούμε για αποφυγή λαθών. Αν και έχει να ενημερωθεί από το 2004 κάποιοι ίσως το βρουν ακόμα και σήμερα χρήσιμο.
VLSub
To VLSub είναι ένα απλό extension του VLC με το οποίο μπορείτε εύκολα και γρήγορα να αναζητήσετε και να κατεβάσετε υπότιτλους για τις ταινίες σας από το opensubtitles.org.Υποστηρίζει 50 γλώσσες, μεταξύ αυτών και τα ελληνικά. Το extension μπορεί να κάνει αναζήτηση είτε με βάση το video hash είτε με τον τίτλο της ταινίας. Η άλλη ιδιαιτερότητα που έχει, είναι πως μπορεί να συγχρονίζει σωστά τους υπότιτλους σας, ασχέτως αν τους κατεβάσατε από το opensubtitles.
Δουλεύει σε όλα τα λειτουργικά συστήματα που είναι εγκατεστημένος ο VLC.
Βάλτε την ταινία να παίξει και στη συνέχεια κάντε παύση και πηγαίνετε στο μενού Προβολή ➜ VLsub και επιλέξτε την γλώσσα Greek και μετά κάντε κλικ στο Search by name. Αν δεν τον βρει μπορείτε να κατεβάσετε τον υπότιτλο που επιθυμείτε απο τις παραπάνω ιστοσελίδες.
pws metafrazeis sto mkplayer sta ellhnika 8elw n gra3w upotitlous ki den mporwww :(
ΑπάντησηΔιαγραφήμήπως εννοείς mpplayer;;;τη λειτουργικό έχεις;;;
ΑπάντησηΔιαγραφήna rwtisw kati xriazome ena programa pou na megaloni apla tous ipotitlous.. exw tv lg lcd kai kseklidosa thn thira usb wste na to litourgo kanonika.. alla enw pezoun oles h tenies mia xara prostoparwn toulaxiston h ipotitli einai poli mikri kai den exei kapia litourgia pou na tous megaloni opote lew egw twra an einai apo thn arxi pio megali apo to programa mipos peksoun kai sthn tv megaliteri iparxi kapio programa pou na kanei afthn thn doulia?
ΑπάντησηΔιαγραφήΔυστυχώς δεν υπάρχει κάτι τέτοιο για τώρα τουλάχιστον όσο και αν εσύ ο ίδιος προσπαθήσεις με κάποιο πχ. πρόγραμμα αν γινόταν ή να μεγενθύνης τους υπότιτλους να τους αποθηκεύσεις και στην συνέχεια να τους μεταφέρεις στην τηλεόραση για να τους δεις μεγάλους ή μικρούς δεν γίνεται έκτος και αν υπάρχει στο εγχειρίδιον της τηλεόρασης σου(manual) κάποια ρύθμιση σχετικά με υπότιτλους.Υπάρχει και αυτό το πρόγραμμα AVIAddXSubs δεν το έχω δοκιμάσει αλλά μπορεί να σου λύσει το πρόβλημα δοκίμασε το δεν χάνεις τίποτα βάζεις ως είσοδο αρχείο υπότιτλου .srt και παίρνοντας στην έξοδο IDX+SUB.Αυτό αφορά αποκλειστικά και μόνο την συσκευή που διαθέτεις στην περίπτωση σου "tv lg lcd " αν δεν δουλέψει το παραπάνω που σου πρότεινα θα σου πρότεινα να αγόραζες κάποιον media player είναι φθηνή με 20-30 ευρώ παίρνεις έναν καλό και εκεί υπάρχει αυτή η δυνατότητα.
Διαγραφή